Будет онлайн перевод если да сбросьте ссылку

Будет онлайн перевод, если да сбросьте ссылку пожалуйста?)

%d комментар.
  • перед серией должны скинуть

  • Аноним, онлайн, это когда идет серия и одновременно ее переводят

  • schroedinger, это как субтитры?

  • trim199804, не совсем. На странице у Веры Ниджат бросает перевод, Вы одновременно открываете два окна: в одном трансляцию, в другом - перевод. Перевод в данном случае недословный, что-то пропускается, так как сложно успевать переводить и писать одновременно. Но смысл понятен. В последнее время у нас отличный переводчик)

  • Аноним, да, сейчас повторяют, где-то минут 40-45, повтор никто не переводит

  • schroedinger, спасибо))))

  • Аноним, я чуть выше объяснила, что такое онлайн перевод)

  • Аноним, серия идет на турецком канале на турецком языке. Наши умельцы в группе одновременно с трансляцией серии на турецком языке бросают перевод, который мы читаем. Если хотите традиционные субтитры, которые "вшиты" в серию или озвучку, то ждите до выходных

  • Аноним, да нет же. Участница нашей группы предоставляет свою стенку на страничке в контакте для того, чтобы переводчик писал туда моментальный перевод серии (что-то, естественно упускается, но смысл сохраняется). Открываете два браузера, в одном запускаете трансляцию серии, сворачиваете ее на пол-экрана, во втором браузере открываете страничку с переводом, также свернув ее на пол-экрана.

  • смотрите серию и читаете перевод, который появляется на стенке у Веры

  • Аноним, перед трансляцией серии, все ссылки, в т.ч. на страничку с переводом, админы выкладывают. Я себе не сохраняю, да и ситуация может поменяться, может поменяться место где перевод будут писать. Так что вся самая актуальная информация и ссылки будут минут за 10-15 до начала новой серии

  • Аноним, что на том сайте? Ссылки у нас в группе появятся, следите за обновлениями на стене

  • Аноним, не за что)